®1/2 HPGARAGE DOOR OPENERABRIDOR DE PUERTA DE COCHERAFor Residential Use Only/Sólo para uso residencialModel/Modelo 139.53965SRT®Sears, Roebuck and Co
ASSEMBLY STEP 2Fasten the Rail To the Motor Unitand Install the TrolleyTo aid in assembly and installation, replace the foampacking around the motor u
ASSEMBLY STEP 3Attach the Rail Brackets• Align rail brackets to end of rail assembly, asshown. • Insert two 1/4"-20 x 5/8" hex screws and
12INSTALLATION STEP 1Determine the Header BracketLocationInstallation procedures vary according to garage doortypes. Follow the instructions which app
13Header WallVerticalCenterlineVerticalCenterlineof GarageDoor2x4UnfinishedCeiling2x4OPTIONALCEILING MOUNTFOR HEADER BRACKETStructuralSupportsONE-PIEC
UPCEILING MOUNT ONLYCeiling Mounting HolesThe nail hole is for positioning only.You must use lag screws to mount the header bracket.UPLag Screws5/16&q
15INSTALLATION STEP 3Attach the Rail to the HeaderBracket• Position the opener on the garage floor below theheader bracket. Use packing material as ap
16Invisible Light BeamProtection AreaSensor Beam 6" max.above floorSensor Beam6" max.above floorFacing the door from inside the garage• Be s
17FLOOR MOUNT (RIGHT SIDE)WALL MOUNT (RIGHT SIDE)DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE)IndicatorLightLensLip SensorBracketDoorTrackSensorBracketExtensionBracke
18Carriage bolt1/4"-20x1/2"LensWing nutFigure 4MOUNTING AND WIRING THE SAFETY SENSORS• Slide a 1/4"-20x1/2" carriage bolt head int
19To prevent damage to garage door, rest garage dooropener rail on 2x4 placed on top section of door.ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK• With the door fully
2Introduction 2-7Safety symbol review ...2Preparing your garage door ...
20INSTALLATION STEP 6Hang the OpenerThree representative installations are shown. Yoursmay be different. Hanging brackets should be angled(Figure 1) t
21LockLightLighted Push ButtonLOCKLIGHTTerminalScrewsTop MountingHoleBottomMountingHolePREMIUMCONTROLCONSOLEBACK VIEWWHITE2RED1Dry Wall AnchorsInsulat
INSTALLATION STEP 8Electrical RequirementsTo avoid installation difficulties, do not run theopener until Step 9 below.To reduce the risk of electric s
23INSTALLATION STEP 10Install the Lights and Lens• Install a 100 watt maximum light bulb in eachsocket. The lights will turn ON and remain lit forappr
24To prevent damage to garage door, reinforce inside ofdoor with angle iron both vertically and horizontally.INSTALLATION STEP 12Fasten Door Bracket F
Horizontal and verticalreinforcement is needed forlightweight garage doors(fiberglass, aluminum, steel, door with glass panel, etc.)(not provided).Hea
26INSTALLATION STEP 13Connect Door Arm to TrolleyFollow instructions which apply to your door type asillustrated below and on the following page.SECTI
27Nuts5/16"-18LockWashers5/16"RingFastenerStraightArmBolts5/16"-18x7/8DoorBracketClevis Pin5/16"x1-1/4"CurvedDoor ArmALL ONE-
28ADJUSTMENT STEP 1Adjust the UP and DOWN TravelLimitsLimit adjustment settings regulate the points at whichthe door will stop when moving up or down.
ADJUSTMENT STEP 2Adjust the ForceForce adjustment controls are located on the backpanel of the opener. Force adjustment settingsregulate the amount of
3PliersWire CuttersClaw HammerHack SawScrewdriver1/2" & 7/16" Socketsand WrenchDrillTape Measure1/2" x 7/16" Box Wrench21Stepl
30ADJUSTMENT STEP 3Test the Protector System• Press the remote control push button to open thedoor.• Place the opener carton in the path of the door.•
WARNINGCAUTIONWARNINGWARNINGOPERATION 31Using Your Garage Door OpenerYour Security✚ opener and hand-held remote controlhave been factory programmed to
32Using the Wall-Mounted Door ControlTHE PREMIUM CONTROL CONSOLEPress the lighted pushbutton to open or close thedoor. Press again toreverse the door
33Care of Your OpenerLIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS:Weather conditions may cause someminor changes indoor operationrequiring somere-adjustments,particula
34Having a Problem?1. The opener doesn't operate from either the DoorControl or the remote control:• Does the opener have electric power? Plug a
*Multi-Function RemotesIf provided with your garage door opener, the largebutton is factory programmed to operate it. Additionalbuttons on any Securit
1. Enter a four digit personalidentification number (PIN) of yourchoice on the keypad. Then pressand hold ENTER.2. While holding the ENTER button,pres
115NOTICE62UPCEILING MOUNT ONLY8101271LOCKLIGHT3491331581029476Rail Assembly PartsInstallation Parts37KEY PARTNO. NO. DESCRIPTION1 41A4796-1 Hardware
Motor Unit Assembly Parts38DNUPBrownWire(Down)ContactLIMIT SWITCH ASSY.GreyWireYellowWire(Up)ContactCenter LimitContactDriveGear213456788a8b8c9101111a
39ACCESSORIES LOCKLIGHTSupport Brackets:For finished ceilings or whereadditional support is required, basedon garage construction. Includesbrackets an
Safety Reversing SensorHorizontal and vertical reinforcementis needed for lightweight garage doors(fiberglass, steel, aluminum, door withglass panels,
2Introducción 2-7Revisión de los símbolos de seguridad ...2Preparación de la puerta de su cochera ...3He
3PinzasCortadora de alambreMartilloSierra de manoDesarmador, destornilladorLlaves de tuercas1/2, 7/16 de pulgadaTaladroCinta de medirLlave de tuercas
Sensor del sistemade reversa de seguridadLos refuerzos verticales y horizontales son necesarios para las puertas de cochera demateriales más livianos
EN POSICIÓN CERRADASensor delsistema dereversa de seguridadPuerta deaccesoSensor del sistema dereversa de seguridadMénsuladel cabezalMénsuladel rielTr
6Lente para la luzSección rectadel brazo dela puertaSección curva delbrazo de la puertaMénsula del cabezalUPCEILING MOUNT ONLYCople dela poleaDos cabl
Inventario de PiezasAntes de la instalación, organice todas las piezas en grupos como se muestra en la siguiente ilustración.7Tuerca de1/4-20x7/16 pul
8MONTAJE, PASO 1Montaje del RielNo encienda ni use el abridor hasta que llegue al pasode la instalación correspondiente, de otra maneracorre el riesgo
9Instalación del Riel (Continuación)4. Coloque las dos secciones del riel de manera que lavarilla de conexión esté alineada. (Tenga cuidado de notocar
MONTAJE, PASO 2Sujete el Riel a la Unidad del Motor eInstale el TrolePara facilitarle el montaje y la instalación del motor, vuelva acolocarlo dentro
PRECAUCIÓNADVERTENCIAADVERTENCIAADVERTENCIAADVERTENCIAMONTAJE, PASO 3Coloque las Ménsulas del Riel• Alinee las ménsulas con la parte trasera del riel
AccessDoorGap between floor andbottom of door must not exceed 1/4"SafetyReversing SensorSafetyReversingSensorHeaderBracketDoorBracketStraightDoor
12INSTALACIÓN, PASO 1Determine Dónde va a Instalarla Ménsula del CabezalEl proceso de instalación varía dependiendo de losdiferentes tipos de puerta d
13PareddelanteraLíneacentralverticalLínea centralvertical de lapuerta de lacocheraCielo raso sinacabadosPedazo de maderade 5x10 cmINSTALACIÓNOPCIONAL
UPCEILING MOUNT ONLYOrificios para la instalaciónen el cielo rasoEste orificio es solamente paramarcar la posición de la ménsula.Se deben de utilizar
15INSTALACIÓN, PASO 3Coloque el Riel en la Ménsuladel Cabezal• Coloque el abridor sobre el piso de la cochera debajo dela ménsula del cabezal. Use el
16Área de protección delrayo electrónico invisibleRayo del sensor auna distancia máximade 15 cm (6 pulg.) del pisoRayo del sensor auna distancia máxim
17LuzindicadoraLenteRebordeMénsuladel sensorCarril dela puertaLenteUse sujetadoreso pernos paraconcreto(no se incluyen)Pareddel interiorde lacocheraLu
18Perno de cochede 1/4-20x1/2 pulg.LenteTuerca de mariposaFigura 4MONTAJE Y CABLEADO DE LOS SENSORES DELSISTEMA DE REVERSA DE SEGURIDAD• Deslice la ca
19Para evitar que la puerta de cochera sufra daños, apoye el rieldel abridor de la puerta de cochera sobre un pedazo de maderade 5 x 10 cm (2 x 4 pulg
20INSTALACIÓN, PASO 6Cuelgue el AbridorAquí se muestran tres ejemplos distintos para lainstalación; sin embargo, es posible que su cochera noconcuerde
Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSOLA MUERTE por electrocución:• ANTES de instalar el control de la puerta, cerciórese de que lae
6Light LensStraight DoorArm SectionCurved DoorArm SectionHeader BracketUPCEILING MOUNT ONLYSprocketCoupling2-Conductor Bell WireWhite & White/Red
INSTALACIÓN, PASO 8Requisitos Para la Instalación EléctricaPara evitar dificultades con la instalación, no enciendani use el abridor hasta después de
23INSTALACIÓN, PASO 10Instale las Luces y Lentes• Instale un foco de 100 vatios (máximo) en cada socketdel abridor. Si éste se encuentra conectado, la
24Para evitar que la puerta de la cochera se dañe, refuerce elinterior de la puerta con ángulos de hierro tanto vertical comohorizontalmente.INSTALACI
Si su puerta es de metal, aluminio,fibra de vidrio o vidrio, siempre sonnecesarios refuerzos verticalesy horizontales. (no se incluyen)Pared delantera
26INSTALACIÓN, PASO 13Conecte el Brazo de la Puerta al TroleSiga las instrucciones que correspondan al tipo de puertade cochera que usted tenga, como
27Tuerca de5/16-18pulgadasRoldana de5/16 de pulgadaAnillo sujetadorBrazo rectoPernos de5/16-18x7/8de pulgadaMénsula de la puertaPasador dechaveta de5/
28AJUSTES, PASO 1Ajuste el límite del recorrido haciaarriba y hacia abajoAl ajustar el límite del recorrido de la puerta, se regulahasta qué punto ést
AJUSTES, PASO 2Ajuste la FuerzaLos tornillos para el ajuste de la fuerza del abridor seencuentran en el panel posterior del abridor. Estos ajustescont
AJUSTES, PASO 3Pruebe el Sensor del Sistema deReversa de Seguridad• Oprima el botón de la unidad de control remoto para abrirla puerta.• Coloque la ca
PRECAUCIÓNADVERTENCIAADVERTENCIAADVERTENCIAADVERTENCIAIMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDADOPERACIÓN 1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LASINS
Hardware InventorySeparate all hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures.7Lock Nut1/4"-20 x 7/16 (8)Wing Nut
32Cómo Usar la Unidad de Control de ParedLA CONSOLA DE CONTROL PREMIUMOprima el botón iluminadopara abrir o cerrar la puerta.Oprima de nuevo para que
33Mantenimiento de su Abridor de Puertade CocheraAJUSTES DE LÍMITE Y FUERZA:Las condicionesclimatológicas puedenocasionar cambiosmenores en laoperació
34Si Tiene Algún Problema1. El abridor no funciona con el control de la puerta ni con elcontrol remoto:• ¿Está el abridor conectado a la electricidad?
*Controles remotos defunciones múltiplesSi su abridor de puerta decochera tiene un botóngrande, su operación hasido programada en lafábrica. Los boton
1. Ingrese un número de identificaciónpersonal (PIN) que haya elegido,usando el teclado. Luego oprima ymantenga oprimido el botón ENTER.2. Mientras ma
37ACCESSORIES LOCKLIGHTMénsulas de soporte:Para cielos rasos sin acabados o enlos casos en que se necesite soporteadicional, basado en la construcción
Get it fixed, at your home or ours!Your HomeFor repair – in your home – of all major brand appliances,lawn and garden equipment, or heating and coolin
8ASSEMBLY STEP 1Assemble the RailTo avoid installation difficulties, do not run thegarage door opener until instructed to do so.1. Turn the opened rai
9Assemble the Rail (Continued)4. Straighten the two rail sections so that the screwrod is in a straight line at the joint. (Avoid handlingthe joint, w
Comments to this Manuals