Craftsman 81079 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Craftsman 81079. Multímetro RMS real más Termómetro IR

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 26
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Manual del propietario
Multímetro RMS real
más Termómetro IR
Modelo No.
81079
(c) Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com/craftsman 062006
Seguridad
Operación
Mantenimiento
Español
PRECAUCIÓN: Lea, comprenda y
siga las Reglas Seguridad e
Instrucciones de operación en este
manual antes de usar el producto.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 25 26

Summary of Contents

Page 1 - Manual del propietario

Manual del propietario Multímetro RMS real más Termómetro IR Modelo No. 81079 (c) Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, I

Page 2 - TABLA DE CONTENIDO

10Fusibles En los rangos de mA, !A; 0.5A/250V de acción rápida. En el rango de Amps. 20A/250V de acción rápida, cerámico. Temperatura de operaci

Page 3 - GARANTÍA COMPLETA POR UN AÑO

11INSTALACIÓN DE LA BATERÍA ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte los cables de prueba de cualquier fuente de voltaje antes de quitar

Page 4 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

12INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: Riesgo de electrocución. Los circuitos de alta tensión, de CA y CD, son muy peligrosos y deberán ser medido

Page 5 - SEÑALES DE SEGURIDAD

13MEDIDAS DE VOLTAJE CA VOLTAJE CA: Las puntas de las sondas pueden no ser lo suficientemente largas para hacer contacto con las partes vivas dentro

Page 6 - SÍMBOLOS E INDICADORES

14MEDIDAS DE CORRIENTE CD PRECAUCIÓN: No tome medidas de corriente en la escala de 20 A durante más de 30 segundos. Exceder 30 segundos puede causar

Page 7 - ESPECIFICACIONES

15MEDIDAS DE CORRIENTE CA ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, no intente medir A CA en circuitos que tengan voltajes que excedan 250V CA. P

Page 8

16MEDIDAS DE RESISTENCIA ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte la tensión a la unidad bajo prueba y descargue todos los capacitores

Page 9

17VERIFICACIÓN DE CONTINUIDAD ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, nunca mida continuidad en circuitos o alambres que tengan voltaje. 1. Fije

Page 10

18MEDIDAS DE TEMPERATURA POR CONTACTO 1. Fije el selector de funciones en la posición negra en la escala de ºF o ºC Tipo K 2. Inserte la sonda de t

Page 11 - INSTALACIÓN DE LA BATERÍA

19MEDIDAS DE TEMPERATURA SIN CONTACTO 1. Fije el selector en la posición Sin Contacto (IR) ºF o ºC. 2. Apunte el medidor a la superficie que va a med

Page 12 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

2TABLA DE CONTENIDO Garantía Página 3 Instrucciones de Seguridad 4 Señales de Seguridad 5 Control y Conectores 6 Símbolos e indicadores

Page 13

20MEDICIONES DE CAPACITANCIA ADVERTENCIA: Para evitar una descarga eléctrica, desconecte la energía a la unidad bajo prueba y desca

Page 14

21% DE LA DURACION “+” DEL CICLO 1. Fije el selector de funciones en la posición verde en la escala "%". 2. Inserte el conector banana d

Page 15

22MODO RELATIVO La función de medidas relativa le permite tomar medidas con relación a un valor de referencia almacenado. Usted puede almacenar un vo

Page 16

23MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte los cables de prueba de cualquier fuente de voltaje antes de quitar la tapa po

Page 17 - !

24REEMPLAZO DE LA BATERÍA ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte los cables de prueba de cualquier fuente de voltaje antes de quitar l

Page 18

25REEMPLAZO DE LOS FUSIBLES ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte los cables de prueba de cualquier fuente de voltaje antes de quitar

Page 19

26SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Habrá ocasiones en que su medidor no funcione correctamente. En seguida encontrará algunos problemas comunes que puede llega

Page 20

3GARANTÍA COMPLETA POR UN AÑO GARANTÍA COMPLETA POR UN AÑO PARA EL MULTÍMETRO RMS REAL DE CRAFTSMAN Si este multímetro CRAFTSMAN no le satisface tota

Page 21

4INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este medidor ha sido diseñado para uso seguro, sin embargo debe ser operado con precaución. Para una operación segura, de

Page 22

5SEÑALES DE SEGURIDAD Esta señal adyacente a otra señal, terminal o dispositivo en operación indica que el operador deberá buscar una explicación en

Page 23 - MANTENIMIENTO

6CONTROLES Y CONECTORES 1. Termómetro IR y Puntero láser 2. Pantalla LCD de 2000 cuentas 3. Botón retención y retroiluminación 4. Botón SELECTOR

Page 24

7ESPECIFICACIONES Función Escala Resolución Precisión 400mV 0.1mV ±(0.3% lectura + 2 dígitos) 4V 0.001V 40V 0.01V 400V 0.1V ±(0.5% r lectura

Page 25

8Función Rango Resolución Precisión 400! 0.1! ±(0.8% de lectura + 4 dígitos) 4k! 0.001k! ±(0.8% de lectura + 2 dígitos) 40k! 0.01k! 400k! 0

Page 26 - SERVICIO Y REPUESTOS

9 NOTA: Las especificaciones de precisión consisten de dos elementos: • (% de lectura) - Esta es la precisión del circuito de medidas. • (+ dígitos

Comments to this Manuals

No comments