
Owner’s Manual/Manual Del PropietarioCRflFTSMBN«315MHz GARAGE DOOR OPENER ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERAFor Residential Use Oniy/Sólo para uso residenci
Install the Belt and Attach the Belt Cap Retainer1. Pull the belt around the idler pulley and toward the trolley. The ribbed side must contact the pu
ASSEMBLY STEP 5Set the Tension• Insert a screwdriver tip into one of the nut ring slots and brace it firmly against the trolley.• Place a 7/16"
Determine the Header Bracket LocationINSTALLATION STEP 1WARNINGTo prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:• Header bracket MUST be RIGIDLY fast
Install the Header BracketYou can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling. Follow the instructions which
Attach the Rail to the Header BracketNOTE: (Optional) With some existing installations, you may re-use the old header bracket with the two plastic spa
INSTALLATION STEP 4Position the OpenerFollow instructions which apply to your door type as illustrated.SECTIONAL DOOR OR ONE-PIECE DOOR WITH TRACKA 2x
Hang the OpenerThree representative installations are shown. Yours may be different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide rigid sup
INSTALLATION STEP 6Install the Control ConsoleLocate control console within sight of door, at a minimum height of 5 feet (1.5 m) where small children
INSTALLATION STEP 7Install the Battery• Make sure motor unit is unplugged.• Using a Phillips head screwdriver, remove the battery cover on the motor
Electrical RequirementsTo avoid installation difficulties, do not run the opener at this time.To reduce the risk of electric shock, your garage door o
TABLE OF CONTENTSIntroduction 2-7Safety symbol review and signal word review...2Preparing your garage door...
Install The Protector System^(Safety Sensors)The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will mo
INSTALLING THE BRACKETSBe sure power to the opener is disconnected. Install and align the brackets so the sensors will face each other across the gara
MOUNTING AND WIRING THE SAFETY REVERSING SENSORS• Slide a 1/4"-20x1/2" carriage bolt head Into the slot on each sensor. Use wing nuts to fa
Fasten the Door BracketFollow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page.A horizontal reinforcement brac
ONE-PIECE DOORSPlease read and comply with the warnings and reinforcement instructions on the previous page. They apply to one-piece doors also.• Cen
Connect Door Arm to TrolleyFollow Instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page.SECTIONAL DOORS ONLYMake s
ALL ONE-PIECE DOORS1. Assemble the Door Arm:• Fasten the straight and curved door arm sections together to the longest possible length (with a 2 or 3
ADJUSTMENT STEP 1Program the Travel LimitsTravel limits regulate the points at which the door will stop when moving up or down. Follow the steps below
ADJUSTMENT STEP 2Setting the ForceThe force setting button is located on the left panel of the motor unit. The force setting measures the amount of fo
ADJUSTMENT STEP 3Test the Safety Reversal SystemTEST• With the door fully open, place a 1 -1/2" (3.8 cm) board (or a 2x4 laid flat) on the floor
Preparing your garage doorBefore you begin:• Disable locks.• Remove any ropes connected to garage door.• Complete the following test to make sure your
OPERATIONIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSA ik WARNINGTo reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH:1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS.2. AL
Using the Wall-Mounted Control ConsoleTHE MOTION DETECTING CONTROL CONSOLEPress the push button to open or close the door. Press again to reverse the
Care of Your OpenerTHE REMOTE CONTROL BATTERYMAINTENANCE SCHEDULEOnce a Month• Manually operate door. If it is unbalanced or binding, call a trained
Battery BackupOPERATING INSTRUCTIONS1. Test the installed battery with the motor unit.To test the battery, disconnect the motor unit power cord from t
Having a Problem (Troubleshooting)NOTE: Always unplug battery prior to troubleshooting.1. My door will not close and the light bulbs blink on my motor
Safety Reversing SensorDiagnostic ChartrAmmvAmmmmmmVfmmmmVfiYour garage door opener is programmed with seif-diagnostic capabiiities. The “Learn” butto
LCD Motion Detecting Control Console MessagesThe following messages are contained within the LCD Motion Detecting Control Console and may appear durin
PROGRAMMINGNOTICE: If this Security^^garage door opener is operated with a non-rolling code transmitter, the technical measure in the receiver of the
To Add, Reprogram or Change a Keyless Entry PINNOTE: Your new Keyless Entry must be programmed to operate your garage door opener.USING THE “LEARN” BU
REPAIR PARTSRail Assembly PartsInstallation PartsKEYNO.PARTNO. DESCRIPTION1 4A1008 Master link kit2 41C5141-1 Complete trolley assembly3 41A5665-2 Com
PlanningIdentify the type and height of your garage door. Survey your garage area to see if any of the conditions below apply to your installation. Ad
Motor Unit Assembly Parts10KEYNO.PARTNO. DESCRIPTIONKEYNO.PARTNO. DESCRIPTION1 41C76 Belt cap and sprocket741A6268 End panel with battery door2 41B424
CONTENIDOIntroducción 2-7Revisión de los símbolos y términos de seguridad... .2Preparación de ia puerta de su cochera...
Preparación de la puerta de su cocheraAntes de comenzar:• Quite los seguros.• Retire cualquier cuerda o cable que esté conectado a la puerta,• Haga la
PlanificaciónIdentifique la altura y el tipo de su puerta de cochera. Revise el área de su cochera y observe si alguna de las siguientes instalaciones
Planificación (continúa)INSTALACIÓN CON PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA• Generalmente una puerta de una sola pieza no requiere refuerzos adicionales. Si us
Inventarío de la Caja de CartonSu abridor viene empacado en una caja de cartón que contiene el motor y las piezas que se muestran en la siguiente ilus
Inventarío de PiezasAntes de la instalación, organice todas las piezas en grupos como se muestra en la siguiente ilustración.TORNILLERIA Y PIEZAS PARA
Monte el Riel e instale el TimóleNo encienda ni use ei abridor hasta que iiegue ai paso de ia instaiación correspondiente, de otra manera corre ei rie
Ff/e el Riel a la Unidad del Motor• Coloque un perno de 1/4-20x1-3/4 de pulg. dentro del orificio de la cubierta de protección que se encuentra en el
Instale la banda y sujete el retén de la cubierta de la banda1. Jale la banda alrededor de la polea loca hacia el trole.El lado acanalado dote oslar e
Planning (Continued)ONE-PIECE DOOR INSTALLATIONS• Generally, a one-piece door does not require reinforcement, if your door is lightweight, refer to t
MONTAJE, PASO 5Ff/e la tensión de la banda• Ponga la punta de un destornillador dentro de una de las ranuras del anillo de la tuerca y sujételo tirme
INSTALACION, PASO 1Determine dónde va a instalar la Ménsula del CabezalINSTALACION OPCIONAL DE LA MÉNSULA DEL CABEZALÄ ADVERliNCIAPara evitar una posi
INSTALACION, PASO 2Instale la Ménsula del CabezalLa ménsula dei cabezal se puede fijar a la pared justo por encima de la puerta de la cochera o en el
^ Pared delantera-Ménsuladel cabezal 'Polea locaINSTALACION, PASO 3Cotoque el Riel en la Ménsula del CabezalNOTA: (Opcional) Con algunas instalac
INSTALACION, PASO 4Coloque el Abridor en Posiciónsiga las instrucciones correspondientes al tipo de puerta de sucochera, como se muestra en la ilustra
INSTALACION, PASO 5Cuelgue el AbridorAquí se muestran tres ejemplos distintos para la instalación; sin embargo, es posible que su cochera no concuerde
INSTALACIÓN, PASO 6Instale la Consola de ControlUbique la consola de control de manera que quede a la vista desde la puerta y a una altura mínima de 1
INSTALACION, PASO 7Instale la Batería• Asegúrese de que la unidad de motor esté desenchutada.• Quite la tapa de la batería de la unidad de motor usa
INSTALACION, PASO 10Requisitos para ia Instaiación EiéctricaPara evitar dificultades con la instalación, no encienda ni use el abridor en este momento
INSTALACION, PASO 11Instale La Sistema de Protección^El sensor del sistema de retroceso de seguridad debe estar instalado y alineado correctamente, an
Carton InventoryYour garage door opener is packaged in one carton which contains the motor unit and all parts illustrated below. Accessories will depe
INSTALACION DE LAS MENSULASAsegúrese de que el abridor no esté conectado a la corriente eléctrica.Instale y alinee las ménsulas de manera que los sens
MONTAJE Y CABLEADO DE LOS SENSORES DEL SISTEMA DE SEGURIDAD DE REVERSA• Deslice la cabeza de un perno de coche de 1/4-20x1/2 de pulgada dentro de la
INSTALACION, PASO 12Fije la Ménsula de la PuertaSiga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de cochera que usted tenga, como se muestra
Lea y respete todas las advertencias e instrucciones respecto a los refuerzos, contenidas en ia página anterior, Instalación de puertas seccionales, y
INSTALACIÓN, PASO 13Conecte e/ Brazo de la Puerta al TroleSiga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta decochera que usted tenga, como se
1. Arme el brazo de la puerta:• Sujete las dos secciones de los brazos de la puerta (recto y curvo) a la mayor distancia posible, de manera que dos
AJUSTES PASO 1Programar los límites de recorridoLos límites de recorrido regulan los puntos en que la puerta debe parar cuando se desplaza hacia arrib
AJUSTES PASO 2Ajustar la fuerzaEl botón de ajuste de la fuerza se encuentra en el panel trasero de la unidad del motor. El ajuste de fuerza medida la
Pruebe el sist&na de reversa de seguridiadPRUEBA• Abra completamente la puerta, coloque un pedazo de madera de 3.8 cm (o un tablón de madera de 2
OPERACIONINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADák ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de LESIONES GRAVES oLA MUERTE:1. LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIA
Separate all hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures.Hardware InventoryASSEMBLY HARDWARESphng/Trolley Nut (1)oL
Cómo usar la consola de control de paredLA CONSOLA DE CONTROL DE DETECCIÓN DE MOVIMIENTOOprima el botón iluminado para abrir o cerrar la puerta. Oprim
Mantenimiento de su Abridor de Puerta de CocheraCALENDARIO DE MANTENIMIENTOUna vez al mes• Haga funcionar la puerta manualmente. Si está desbal
fleserva de BateríaINSTRUCCIONES DE OPERACIÓN1. Pruebe la batería con la unidad de motor.Para probar la BBU, desconecte el cordón de la unidad de moto
Tiene algún problema (Diagnóstico de tallas)NOTA: Desenchufe siempre la batería antes de resolverproblemas.1. La puerta no cierra y las luces de la un
Sensor de seguridad de reversaI ni_________________________________li________________________________in IEl sistema de apertura de la puerta cuenta
Mensajes de la Consola de Control de Detección de Movimiento de la LCDLos mensajes siguientes están contenidos dentro de la consola de control de dete
COMO PROGRAMAR EL ABRIDORAVISO: Si utiliza este abre puertas de garaje Security*^ con un transmisor no dotado de un sistema de códigos de salto (códig
Cómo Agregar, Reprogramar o Cambiar un Código de Entrada sin LiaveNOTA: Su nueva Entrada sin llave debe programarse para que opere el abridor de la pu
ACCESORIOS139.53589139.53702139.53728139.53729139.53709Liberador de la llave de emergencia:Se requiere en las cocheras que NO tienen puerta de acceso.
Get it fixed, at your home or ours!Your HomeFor repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling s
Assemble the Rail and Install the Th>//eyTo avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so.The front
Fasten the Rail to the Motor Unit• Insert a 1/4"-20x1 -3/4 bolt into the cover protection bolt hole on the back end of the rail as shown. Tighte
Starting on H
| Models | Document Type |
|---|---|
| Horizon Archery CB300Z |
Comments to this Manuals