Craftsman 700995 User Manual

Browse online or download User Manual for Gardening equipment Craftsman 700995. Craftsman 700995 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 34
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Operator’s iVlanuai
CRRFTSMRN
Conwertible Cordless
18¥ Line Trimmer Mttachment
Part No. 700995
BEFORE returning this product,
first call:
(800) 539-6455
IMPORTANT OPERATING HINT:
When starting unit, first push the
thumb switch forward and then
squeeze the control trigger. It is
NOT necessary to keep the thumb
switch pushed forward during use.
CAUTION:
Before using this product, read
this manual and follow all its Safety
Rules and Operating Instructions.
Safety
Assembly
Operation
• Maintenance
• Español
• Français
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
www.craftsman.com
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 33 34

Summary of Contents

Page 1 - CRRFTSMRN

Operator’s iVlanuaiCRRFTSMRNConwertible Cordless18¥ Line Trimmer MttachmentPart No. 700995BEFORE returning this product, first call:(800) 539-6455IMPO

Page 2

MAINTENANCE ACCESSORIESWARNING: Always remove the battery when performing any maintenance on the power handle or a tool attachment that is connected t

Page 3

NEED MORE HELP?You'll find the answer and a more on managemfhome.com - for free!- Find this and all your other product manuals online. Get answe

Page 4

INDICEGarantía... 12Instrucciones de seguridad..

Page 5 - Removing the Battery

alimentación ni los utilice en un mango de potencia que no esté diseñado para el uso con este sistema.ADVERTENCIA: Cuando use esta herramienta, se deb

Page 6

reemplazada debidamente por un centro de servicio técnico autorizado.ESTÉ ALERTA: Preste atención a lo que está haciendo. Use el sentido común. No use

Page 7 - The line guard

Figura 3Рага desconectar una herramienta:1. Agarre el accesorio de la herramienta firmemente con una mano (no lo agarre de una parte giratoria como e

Page 8

es el disparador de seguridad, (ver figura 7)Figura 73. Mientras sostiene el interruptor debajo del pulgar en la posición delantera, use los ded

Page 9 - WALL BRACKET

OPERACIÓN DE BORDEADORACON TANZA/RECORTADORAapropiada. Retire la cinta protectora de esta hoja antes del primer uso.CONECTE EL PROTECTOR DE LA TA

Page 10 - 1-800-539-6455

Avanzar (impulso por golpe) la tanza de corte. Mientras la unidad está en funcionamiento, golpee ligeramente el cabezal de la tanza contra el suelo ha

Page 11 - NEED MORE HELP?

Figura 14Retire y deseche el resto de tanza de corte que haya en el carrete.Limpie todos los restos en el interior del conjunto del cabezal de tanza.S

Page 12

TABLE OF CONTENTS:Warranty...2Safety Instructi

Page 13

Alinee la flecha de la rueda de bordeado con la flecha del protector de la tanza. Retire el tornillo que está expuesto en el orificio de la rueda de b

Page 14

mango de potencia.LUBRICACIÓN: No se requiere la lubricación periódica del accesorio bordeadora con tanza.LIMPIEZA DE PIEZAS DE PLÁSTICO: Use sólo un

Page 15 - Para encender la herramienta:

NEED MORE HELP?You'll find the answer and a more on managenifhonie.coni - for free!- Find this and all your other product manuals online. Get an

Page 16 - SOBRECARGA

TABLE DES MATIERESGarantie...23Instructions de

Page 17 - CON TANZA/RECORTADORA

le système d’outils 18 volts Craftsman Convertible Cordiess. Ne pas utiliser les accessoires avec un autre système ou une autre source d’alimentation

Page 18

l’absence de toute condition susceptible d’affecter le bon fonctionnement de l’outil, tel que le mauvais alignement ou la déformation d’un organe mobi

Page 19 - Reemplazo de fusibles

Figure 23. Tenir l’accessoire fermement d’une main (ne pas le tenir par une des pièces tournantes telle que la poignée auxiliaire) et, de l’autre main

Page 20

Figure 62. Sortir le bloc batterie de la poignée par une traction exercée dans l’axe de la poignée.ne démarre pas si la bague de verrouillage n’est pa

Page 21

PROTECTION CONTRE LES SURCHARGESL’accessoire tondeuse à fil est doté d’un fusible qui le protège en cas de surcharge ou de blocage prolongé.Le fusible

Page 22

d’alimentation.L’utilisation d’un long mouvement de balayage pour la coupe permet d’obtenir un maximum de coupe par charge.Faire attention à la présen

Page 23 - DE LIRE TOUTES LES

basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following:To reduce

Page 24

REMPLACEMENT DU FIL DE COUPEAVERTISSEMENT : Pour éviter les blessures, tenir les mains à l’écart des interrupteurs pendant le remplacement du fil de c

Page 25

partie endommagée du fil. Inspecter l’ensemble de la tête de coupe pour détecter la présence de fissures ou dedommages.Tout en tirant doucement

Page 26 - Enlèvement de la batterie

SUPPORT MURALMonter solidement le support mural sur le mur par fixation à l’aide de vis sur un poteau mural. L’utilisation de dispositifs d’ancrage su

Page 27 - Pour arrêter l’appareil :

dangereuse. Composer le numéro 1-800-366-PART.RECYCLAGE DE LA BATTERIE -Pour préserver les ressources naturelles, recycler ou mettre au rebut la batte

Page 28

Get it fixed, at your home or ours!Your HomeFor expert troubleshooting and home solutions advice:www.managemyhome.comFor repair - in your home - of al

Page 29 - PELOUSES ET DE PARTERRES DE

SAVE THESE INSTRUCTIONSOPERATIONCONNECTING TOOL ATTACHMENT TO THE POWER HANDLEBe sure to follow the following safety precautions when attaching and de

Page 30

Figure 42. Pull the power handle and tool attachment apart. The power handle and tool attachment should separate easily. If they do not, check to be s

Page 31 - ATTENTION : Ne jamais faire

Figure 8line trimmer stalls or stops turning unexpectedly, release the control trigger immediately. If, after verifying that the line head turns freel

Page 32

Important: The line guard incorporates an automatic line cutoff blade, which keeps the cutting line trimmed to the proper length. Remove the protecti

Page 33

time, you will form a groove in the ground. Forming the groove may require special attention and frequent line advancement. After the groove is formed

Page 34 - Our Home

Inspect the line head assembly for cracks or damage.While gently pulling on the cutting line, press the spool (bump head) until the line releases. If

Comments to this Manuals

No comments