GARAGE DOOR OPENERABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA DEFor Residential Use Only/Sólo para uso residencialModels/Modelos 139.53901DM 1/2 HP 139.53903DM 1/2
10To avoid possible SERIOUS INJURY to fingers from moving garage door opener:• ALWAYS keep hand clear of sprocket while operating opener.• Securely
11ASSEMBLY STEP 5Tighten the Chain 1. Spin the inner nut and lock washer down the trolley threaded shaft, away from the trolley.2. To tighten the ch
12INSTALLATION STEP 1Determine the Header Bracket LocationInstallation procedures vary according to garage door types. Follow the instructions which a
13Lag Screws5/16"-9x1-5/8"– Finished Ceiling –DoorSpringHeader WallUPCeiling Mounting Holes6" (15 cm) MaximumHeaderBracketVerticalCente
14GarageDoorHeader BracketIdler PulleyHeader WallClevis Pin 5/16"x1-1/2"Ring FastenerHeaderBracketMounting HoleTemporarySupportINSTALLATION
15ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACKA 2x4 on its side is convenient for setting an ideal door-to-rail distance. 1. Raise the opener onto a stepladder. You
16INSTALLATION STEP 5Hang the OpenerThree representative installations are shown. Yours may be different. Hanging brackets should be angled (Figure 1)
17K13975KG13975Quick-ConnectTerminals7/16" (11 mm)Door Control ConnectionsTo release or insert wire,push in tab with screwdriver tipAntenna RedGr
18INSTALLATION STEP 7Install the Lights 1. Press the release tabs on both sides of lens. Gently rotate lens back and downward until the lens hinge is
19INSTALLATION STEP 9Electrical RequirementsTo avoid installation difficulties, do not run the opener at this time.To reduce the risk of electric shoc
2TABLE OF CONTENTSWhen you see these Safety Symbols and Signal Words on the following pages, they will alert you to the possibility of serious injury
20Invisible Light BeamProtection AreaSafety Reversing Sensor6" (15 cm) max. above floorSafety Reversing Sensor6" (15 cm) max. above floorFac
21DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE)IndicatorLightLensLip DoorTrackFLOOR MOUNT (RIGHT SIDE)WALL MOUNT (RIGHT SIDE)IndicatorLightLensExtension Bracket(See A
22Carriage Bolt 1/4"-20x1/2"LensWing Nut 1/4"-20Figure 5TROUBLESHOOTING THE SAFETY REVERSING SENSORS1. If the sending eye indicator li
23INSTALLATION STEP 11Fasten the Door Bracket Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page.A horizo
24Header WallVerticalCenterline ofGarage DoorFinished CeilingOptionalPlacementof DoorBracketHeaderBracketDoorBracket2x4 SupportFor a door with no expo
25INSTALLATION STEP 12Connect Door Arm to TrolleyFollow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page.SECT
26Nuts5/16"-18LockWashers5/16"RingFastenerStraightArmBolts5/16"-18x7/8"DoorBracketClevis Pin5/16"x1-1/4"CurvedDoor ArmFi
27ADJUSTMENT STEP 1Adjust the UP and DOWN Travel LimitsLimit adjustment settings regulate the points at which the door will stop when moving up or dow
28ADJUSTMENT STEP 2Adjust the ForceForce adjustment controls are located on either the right or back panel of the motor unit. Force adjustment setting
29Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage
3To prevent damage to garage door and opener:• ALWAYS disable locks BEFORE installing and operating the opener. • ONLY operate garage door opener
30OPERATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSTo reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH:WARNING 1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS.2. AL
31To Open the Door ManuallyDISCONNECT THE TROLLEY:The door should be fully closed if possible. Pull down on the emergency release handle (so that the
32THE REMOTE CONTROL BATTERYThe lithium battery should produce power for up to 5 years.To replace battery, use the visor clip or screwdriver blade to
33Having a Problem?1. My door will not close and the light bulbs blink on my motor unit: The safety reversing sensor must be connected and aligned co
34Safety Reversing SensorBell WireLED or Diagnostic LED“Learn” ButtonDiagnosticsLocated On Motor UnitYour garage door opener is programmed with self-d
35*3-Function Remotes 315 MHzIf provided with your garage door opener, the large button is factory programmed to operate it. Additional buttons on any
361. Press and release the “learn” button on motor unit. The learn indicator light will glow steadily for 30 seconds.2. Within 30 seconds, enter a f
3787105NOTICE49111 2 3 12136315426Installation PartsREPAIR PARTSRail Assembly PartsKEY PART NO. NO. DESCRIPTION1 4A1008 Master link kit2 41C5141
38DN UP BrownWire(Down)ContactLIMIT SWITCHASSEMBLYGreyWireYellowWire(Up)ContactCenter LimitContactDriveGear1 2 4 3 18 19 17 15 1014 12 8 911 5 6 7 1
391171981011718371314151296616542DNUPBrownWire(Down)ContactLIMIT SWITCHASSEMBLYGreyWireYellowWire(Up)ContactCenter LimitContactDriveGearKEY PART NO. N
4Safety Reversing SensorHeader WallAccess Door — — — — — — — —Safety ReversingSensorGap between floor and bottom of doormust not exceed
40ACCESSORIES WARRANTY - MODEL 53901DMCGH10 Foot (3 m) Rail Extension:To allow a 10 foot (3 m) door to open fully.139.53754139.53687139.53753139.53727
41WARRANTY - MODEL 53903DMWARRANTY - MODEL 53905DMCRAFTSMAN GARAGE DOOR OPENER LIMITED WARRANTY90-DAY IN-HOME FULL WARRANTY ON PRODUCTFor 90 days from
2Introducción 2-7Revisión de los símbolos y términos de seguridad ... 2Preparación de la puerta de su cochera ...
3Preparación de la puerta de su cocheraAntes de comenzar:• Quite los seguros.• Retire cualquier cuerda o cable que esté conectadoa la puerta.• Hag
4 — — — — — — — —El espacio entre la base dela puerta y el piso no debe deexceder 6 mm (1/4 de pulg.).Resorte de extensiónOResorte de to
5Planificación (continúa)INSTALACIÓN CON PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA• Generalmente una puerta de una sola pieza no requiere refuerzos adicionales. Si
6Desplegador de CadenaTrolePoleaSección delante r a del r iel (cabezal ) Secciones cent r a l y poste r ior del r ie l Ménsula en 'U' Secc
7Tuerca de seguridad de1/4 de pulg.-20Arandela 5/8 pulg.Enlace maestro (2)Perno loco Tuerca de 3/8 pulg.Arandela de 3/8 pulg.Flecha roscada del troleM
8MONTAJE, PASO 1Monte el riel e instale el troleNo encienda ni use el abridor hasta que llegue al paso de la instalación correspondiente, de otra mane
9MONTAJE, PASO 3Instale la polea loca1. Ponga la cadena y cable a un lado del riel como se muestra en la ilustración. Tome el extremo del cable y pas
5Planning (Continued)ONE-PIECE DOOR INSTALLATIONS• Generally, a one-piece door does not require reinforcement. If your door is lightweight, refer to
10Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos causadas por las partes móviles del abridor de puerta de cochera:• SIEMPRE mantenga las manos le
11MONTAJE, PASO 5Apriete la cadena1. Gire la tuerca interna y ajuste la arandela; baje ambas por el eje roscado del trole, alejándolas del trole.2.
12INSTALACIÓN, PASO 1Determine dónde va a instalar la ménsula del cabezalEl proceso de instalación varía dependiendo de los diferentes tipos de puerta
13Tornillos de cabezacuadrada de5/16-9x1-5/8 de pulg.– Cielo raso con acabado –Resorte dela puertaPared delanteraUPOrificios para la instalaciónen el
14ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAÑO REALINSTALACIÓN, PASO 3Coloque el riel en la ménsula del cabezal1. Coloque el abridor sobre el piso de la coc
15PUERTA DE UNA SOLA PIEZA SIN CARRILColoque un pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) sobre su lado de ayuda al determinar la distancia ideal entre
16INSTALACIÓN, PASO 5Cuelgue el abridorAquí se muestran tres ejemplos distintos para la instalación; sin embargo, es posible que su cochera no concuer
17Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE por electrocución:• ANTES de instalar el control de la puerta, cerciórese de qu
18INSTALACIÓN, PASO 7Instale las luces1. Oprima las lengüetas de liberación a ambos lados de la lente. Rote la lente suavemente hacia atrás y hacia a
19Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE por electrocución o incendio:• Cerciórese de que el abridor NO esté conectado a
6Straight DoorArm SectionCurved DoorArm SectionSafety LabelsandLiterature2-Conductor Bell WireWhite & White/RedIdler PulleyMotor Unit with 2 Light
20Área de protección delrayo electrónico invisibleSensor de seguridad de reversa auna distancia máximade 15 cm (6 pulg.) del pisoSensor de seguridad d
21Tornillos de cabeza cuadrada (No se incluyen)Fije el bloque de madera a la pared contornillos de cabeza cuadrada (No se incluyen)LuzindicadoraLenteR
22Perno de coche de 1/4 de pulg.-20x1/2 de pulg.LenteTuerca de mariposa1/4 de pulg.-20Figura 5Sensor de seguridad de reversaSensor de seguridad de rev
23En puertas de garaje de fibra de vidrio, aluminio o acero liviano ES NECESARIO colocar los refuerzos ANTES de instalar la ménsula de la puerta. Cons
24Techo terminadoSoporte de 38 mmPUERTA DE MADERAPared de cabeceraLínea verticaldel centrode la puerta Ubicaciónopcional dela ménsulade la puertaMénsu
25PoleaCorte este extremoArandelasde 5/16de pulg.Tuercas de5/16-18 de pulg.Pernos de5/16-18x7/8de pulg.Lo menos 20 cm (8 pulg.) Lo menos 20 cm (8 pulg
26TODAS LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA1. Arme el brazo de la puerta, Figura 5:IMPORTANTE: El ranura en el brazo recto de la puerta DEBE voltéese del br
27AJUSTES, PASO 1Ajuste el límite del recorrido HACIA ARRIBA y HACIA ABAJOAl ajustar el límite del recorrido de la puerta, se regula hasta qué punto é
28AJUSTES, PASO 2Ajuste la fuerzaLos controles para el ajuste de la fuerza del abridor se encuentran en el panel de derecho o posterior de la unidad d
29AJUSTES, PASO 3Pruebe el sistema de retroceso de seguridadPRUEBA1. Abra completamente la puerta, coloque un pedazo de madera de 3.8 cm (1-1/2 pulg.
7Hardware InventorySeparate all hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures.MasterLink (2) Idler BoltNut 3/8"T
30Cómo usar su abridor de puerta de cochera Su abridor Security✚® y el control remoto manual han sido programados en la fábrica con un código coincide
31Cómo abrir la puerta manualmenteCÓMO DESCONECTAR EL TROLE:La puerta debe estar completamente cerrada si es posible. Tire de la manija de liberación
32LA BATERÍA DEL CONTROL REMOTOLa batería de litio puede durar hasta 5 años. Para cambiar la batería, use el broche del visera o un destornillador par
33Si tiene algún problema1. La puerta no cierra y las luces de la unidad del motor parpadean: El sensor del sistema de retroceso de seguridad debe es
34Sensor de seguridad de reversaCable de campanaLED o Diagnóstico LEDBotón"Aprender"Diagnóstico situado en unidad del motorSíntoma: Una o am
35Para borrar todos los códigos de la memoria de la unidad del motorPara desactivar cualquier control remoto que no desee usar, antes que nada borre t
361. Oprima y suelte el botón “Aprender” de la unidad del motor. La luz indicadora de este botón estará encendida por 30 segundos.2. En los 30 segun
37ACCESORIOS L KG TMénsulas de soporte:Para cielos rasos sin acabados o en los casos en que se necesite soporte adicional, basado en la construcción d
38EL ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA TIENE UNA GARANTÍA COMPLETA DE 90 DIAS Durante 90 días a partir de la fecha de compra, las reparaciones de su abrido
8ASSEMBLY STEP 1Assemble the Rail & Install the TrolleyTo avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to d
® Registered Trademark / ™ Trademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co. ® Marca Registrada / ™ Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de
9Bolt 1/4"-20x2-1/2" Lock Nut 1/4"-20Washer 5/8" To avoid SERIOUS damage to garage door opener, use ONLY those bolts/fasteners mo
Comments to this Manuals